English: Could I have a one-way ticket to Toronto?
French: Je desirez
un billet ticket-to-ride most speedy allez mon ass back to where I came from l'Ontario.
I gotta get out of this place.
|
English: Is there room in economy class?
French: Tabarnak! La billet ticket-to-ride
$700 prix grande de une
way en la mode de voyaguer economy cattle truck Montreal au Toronto d'universe centre
depuis la vrai
competition mort tombez Nordair,
Canadian, Canada Trois Thousand et clearez la field d'honor pour
monopole d'Airflapflap Canada jack up!
|
English: Are you sure I can't use my Club Z points to upgrade to
business class?
French: Je pleadent
avec toi, merci please please
d'honor mon excess d'accumlation de point Clique Zee
pour un upgrade gratis non-deserving billet ticket-to-ride de crèche
premiere dé classé leg
room.
|
English: Is there a direct flight?
French: Je pense
c'est route moins
petite indirect Montreal a l'hub Dallas-Fort Worth a la stop over Reno a la mail drop Billings, Montana a la Toronto d'universe centre
de finally. Quand la tappette
d'fuck?
|
English: Oh. I save $10 flying this way, you say? Sign me up!
French: Yi ha. Un autre dix bucks de spendez dans l'tavern bar d'aeroflop do shooters avec la chef d'avionflapflap
pilot stressed out under paid.
|
English: Which way is my gate?
French: Quand c'est
desque de entrez
check-in last-time-I'll-see-my-luggage pour Air Schawinigan
est dans l'aeroflop Dorval mais but la gate departez allez est en eastern
townships l'aeroflop elephant blanche Mirabel?
|
English: My flight has been delayed until when?
French: Tabarnak! Parceque
la snow storm neige beaucoups
freaky en l'hub Atlanta est
en ca delayed ma flight going no where near Georgia par l'heure
dix sept if ever?
|
English: Gosh. I did not think any airlines still flew the DC-1.
French: Tabarnak! Ici
dans la magazine yawn-in il
est ectriz c'est l'airframe Sopwith creaky wing bolts de rattling aux is d'obsolete surplus Air Biafra
mais pour Air Schawinigan
c'est la avionflapflap
most modern dans la fleet de herd. Je sniff sniff pense un scheme graft on par la Airautobus
kickback Mulroney days. Parce que
ya probably?
|
English: Thank god we survived take off!
French: Tabarnak, l'angel
de mort en passant over moi et je pense moi
d'commémorent c'est
jour avec un meal seder en future.
|
English: I've sat in more spacious seats in the upper 500 level of Skydome.
French: Excusez moi
monsier en seat demi-tasse
centre lardass, n'est
pas d'oozez en mon lap evec ton thighs chunky thunder clammy. Mom he keeps
touching me!
|
English: How much are the headphones to watch the movie?
French: Zut. C'est
l'air piracy silver long john de chargez moi la dix bucks pour la tet-a-phones tinny static. Mais
je suis d'forced obligatoirez de pay
it cough up comme ce moi de drown out les baby trio screaming lung capacity
nonstop.
|
English: Stewardess, are the washrooms fore or aft?
French: Pardonez moi
madame d'stewardladross'a'trix.
La seulement sal de merde dans la cabin de vache class est sullied par
la occupent previous n'est
pas tidied up après fait la joinez la kilometer
high club bang bang savage d'amore
it's just gross. Par ce que
je suis accès la sal de merde forbidden dé classé priemer I'll be
discrete.
|
English: Thank god we landed!
French: Tabarnak après again l'angel de mort failed de recherchez
ma soul immortal spirit en dans l'afterlife limbo Styx makez
ma wife d'hag un femmes bein
wealthy ici again pool boy jeunes
Cuban.
|
English: My luggage was sent where?
French: Tu has to be jackin'
me! Ma valise de wardrobe en total est enroute twilight zone a la Paris, Etats
Gaul? Je pense un
voucher d'hamburger gratis a la brasserie l'aeroflop mangez counter c'est un compensation petite joke. Je
demandez satisfaction cage match!
|